In2-MeC

newly discovered entries of In2-DeepFreeze       First Generation Animations

Helsinki, Finland
31 October 2004

Tolerate Harsh Words

SB 11. 23. 5

Once a certain sannyasi was insulted in many ways by impious men. However, with determination he remembered that he was suffering the fruit of his own previous karma. I will narrate to you his story and that which he spoke.

PURPORT

The Divine Couple, Sri-Sri Radha-Krsna.
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments as follows. Often those who give up the materialistic path and devote themselves to renunciation are attacked by impious persons. This analysis, however, is superficial, since the punishment is actually the cumulative result of ones past karma. Some renunciants show lack of tolerance when presented with the remnants of their previous sins and thus are forced to enter again onto the path of impious life. Sri Chaitanya Mahaprabhu therefore instructs that one should become as tolerant as a tree. If a neophyte on the path of devotional service to the Lords pure devotees is attacked by envious persons, he must accept it as a consequence of his previous fruitive activities. One should be intelligent and avoid future unhappiness by rejecting the ethic of an eye for an eye, a tooth for a tooth. If one refuses to enter into enmity with envious men, they will automatically leave him alone.

 

Sri  Yugala-kisorastaka

Eight Prayers Glorifying the Youthful Divine Couple

TEXT 1

nava-jaladhara-vidyud-dyota-varnau prasannau
vadana-nayana-padmau caru-candravatamsau
alaka-tilaka-bhalau kesa-vesa-praphullau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

nava--new; jaladhara--cloud; vidyud--lightning; dyota--splendor; varnau--color; prasannau--happy; vadana--face; nayana--eyes; padmau--lotuses; caru--beautiful; candra--moon; avatamsau--crowns; alaka--curling locks of hair; tilaka--"tilaka"; bhalau--foreheads; kesa--hair; vesa--garments; praphullau--blossoming; bhaja--please worship; bhaja--please worship; tu--indeed; mano--heart; re--O!; radhika-krsnacandrau--Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, who are magnificent as a fresh monsoon cloud and a lightning flash, who are cheerful, who are merciful, whose faces and eyes are lotus flowers, who wear beautiful moon-crowns, whose foreheads are decorated with "tilaka" and curling locks of hair, and whose hair and garments blossom with splendor.

TEXT 2

vasana-harita-nilau candanalepanangau
mani-marakata-diptau svarna-mala-prayuktau
kanaka-valaya-hastau rasa-natya-prasaktau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

Radha-Krsna dressed in lotus flowers.

 vasana--garments; harita--yellow; nilau--and blue; candana--with sandal paste; alepana--anointed; angau--limbs; mani--jewels; marakata--sapphires; diptau--effulgent; svarna--of svarna flowers; mala--with garlands; prayuktau--endowed; kanaka--golden; valaya--bracelets; hastau--hands; rasa--"rasa"; natya--dance; prasaktau--engaged.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, whose garments are yellow and blue, whose limbs are anointed with sandal paste, who are splendid with sapphires, who are decorated with garlands of (t3)svarna(t1) flowers, who wear golden bracelets, and who enjoy the "rasa" dance.

TEXT 3

ati-matihara-vesau ranga-bha/ni-tri-bhangau
madhura-mrdula-hasyau kundalakirna-karnau
natavara-vara-ramyau nrtya-gitanuraktau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

ati--very; matihara--charming; vesau--appearance; ranga--dancing; bha/ni-tri-bhangau--three-fold bending; madhura--sweet; mrdula--gentle; hasyau--smiles; kundala--earrings; akirna--adorned; karnau--ears; natavara--of the best of dances; vara--most; ramyau--charming; nrtya--dancing; gita--and music; anuraktau--enjoying.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, who are very handsome and charming, whose forms bend in three places as They dance, whose gentle smiles are sweet, whose ears are decorated with earrings, who are the best of graceful dancers, and who enjoy pastimes of singing and dancing.

TEXT 4

vividha-guna-vidagdhau vandaniyau su-vesau
manimaya-makaradyaih sobhitaggau sphurantau
smita-namita-kataksau dharma-karma-pradattau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

vividha--various; guna--virtues; vidagdhau--expert; vandaniyau--worshipable; su-vesau--handsome; manimaya--of jewels; makara--with sharks; adyaih--beginning; sobhita--decorated; aggau--whose forms; sphurantau--manifesting; smita--with a smile; namita--bending; kataksau--sidelong glances; dharma--religion; karma--the results of activities; pradattau--giving.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, who are filled with all virtues, who are worshipable, who are handsome, whose transcendental forms are decorated with jewel ornaments in the shape of sharks and other objects, who cast crooked, smiling glances from the corners of Their eyes, and who give the results of all pious activities.  

TEXT 5

kanaka-mukuta-cudau puspitodbhusitangau
sakala-vana-nivistau sundarananda-pusjau
carana-kamala-divyau deva-devadi-sevyau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

kanaka--golden; mukuta-cudau--crowns; puspita--of flowers; udbhusita--with decorations; angau--whose limbs; sakala--all; vana--forests; nivistau--entered; sundara--beautiful; ananda--bliss; pusjau--abundance; carana--feet; kamala--lotus; divyau--splendid; deva-deva-adi--by the greatest demigods; sevyau--served.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, who wear golden crowns, whose limbs are decorated with flowers, who go to all the forests of Vrndavana, who are filled with splendid bliss, whose feet are glittering lotuses, and who are served by the greatest demigods.

TEXT 6

ati-suvalita-gatrau gandha-malyair virajau
kati kati ramaninam sevyamanau su-vesau
muni-sura-gana-bhavyau veda-sastradi-vijsau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

ati--very; suvalita--graceful; gatrau--limbs; gandha--fragrant; malyair--with garlands; virajau--splendid; kati--how many?; kati--how many?; ramaninam--by beautiful girls; sevyamanau--served; su-vesau--handsome; muni--of sages; sura--and demigods; gana--by hosts; bhavyau--meditated; veda-sastra-adi--in all Vedic literatures; vijsau--learned.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, whose graceful forms are splendid with fragrant flower garlands, who are served by numberless beautiful gopis, who are handsome, on whom the sages and demigods meditate, and who are learned in all Vedic literatures.

TEXT 7

ati-sumadhura-murtau dusta-darpa-prasantau
suravara-varadau dvau sarva-siddhi-pradanau
ati-rasa-vasa-magnau gita-vadyair vitanau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

Radha-Krsna dressed in one another's clothes.

ati--very; sumadhura--charming; murtau--forms; dusta--of the demons; darpa--the pride; prasantau--quelling; suravara--to the demigods; varadau--granting benedictions; dvau--two; sarva--all; siddhi--perfections; pradanau--granting; ati--sweet; rasa--nectar; vasa-magnau--plunged; gita--singing; vadyair--and playing musical instruments; vitanau--expert.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, whose transcendental forms are very sweet and charming, who curb the demons' pride, who are the benefactors of the best of the demigods, who grant all perfections, who are plunged into the sweetest nectar, and who expertly sing and play musical instruments.

TEXT 8

agama-nigama-sarau srsti-samhara-karau
vayasi nava-kisorau nitya-Vrndavana-sthau
samana-bhaya-vinasau papinas tarayantau
bhaja bhaja tu mano re radhika-krsnacandrau

agama-nigama--of Vedic scriptures; sarau--the ultimate goal; srsti--creation; samhara--and annihilation; karau--doers; vayasi--in age; nava--new; kisorau--youths; nitya--eternally; Vrndavana--in Vrndavana; sthau--staying; samana--strife; bhaya--and fear; vinasau--destruction; papinas--the sinful; tarayantau--delivering.

O heart, please, please worship Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra, who are the ultimate goal of all Vedic scriptures, who create and destroy the universes, who are youthful, who eternally stay in Vrndavana, who destroy all fear and strife, and who deliver the sinful.  

TEXT 9

idam manoharam stotram
sraddhaya yah pathen narah
radhika-krsnacandrau ca
siddhidau natra samsayah

idam--this; manoharam--beautiful; stotram--prayer; sraddhaya--with faith; yah--one who; pathen--reads; narah--a person; radhika-krsnacandrau--Radhika-Krsnacandra; ca--and; siddhidau--granting perfection; na--not; atra--in this; samsayah--any doubt.

Sri  Sri  Radhika-Krsnacandra grant perfection to whoever reads this beautiful prayer with faith and devotion. Of this there is no doubt.

<< Back

© 2003 - 2024 Suhotra Maharaja Archives - Vidyagati das